ورد الآن

“فرانكشتاين في بغداد” تدخل القائمة القصيرة لـ”مان بوكر”.. الكاتب هو العربي الوحيد في الجائزة الدولية

??

دخلت رواية “فرانكشتاين في بغداد” للكاتب العراقي أحمد سعداوي قائمة المرشحين لجائزة “مان بوكر” الدولية للأدب المترجم، لتنافس بذلك عملين لمؤلفين سبق أن فازا بالجائزة وهما لاسلو كراسناهوركاي من المجر، وهان كانغ من كوريا الجنوبية.

Congratulations @saadawi_a, Jonathan Wright & @OneworldNews on making the #MBI2018 shortlist with Frankenstein in Baghdad pic.twitter.com/LjKJ8Ex5Fk

— Man Booker Prize (@ManBookerPrize) April 12, 2018

وبذلك ينافس أحمد سعداوي، الفائز بجائزة “البوكر العربية” للأدب العربي عام 2014 عن روايته “فرانكشتاين في بغداد”، للفوز بجائزة قدرها 50 ألف جنيه إسترليني، مناصفةً مع مترجم الرواية الإنكليزي جوناثان رايت.

رواية “فرانكشتاين في بغداد” تعد أول عمل لمؤلف عراقي يعيد تصور قصة فرانكشتاين في العاصمة العراقية التي مزقتها الحرب بغداد، بحسب صحيفة The Guardian البريطانية.

وصلت راوية العراقي #أحمد_سعداوي #فرانكشتاين_في_بغداد مع خمس روايات
أخرى الى القائمة القصيرة لجائزة مان بوكر
الدولية البريطانية للأدب و سبق أن أحرزت
جائزة البوكر العربية عام 2014 pic.twitter.com/rrtUrEVk4p

— بلاد الرافدين (@iraq_adab) April 13, 2018

وتحكي رواية سعداوي، التي وصفتها لجنة التحكيم بأنها “تُراكم أحداثاً مرعبة بين طياتها”، قصة بائع عاديات في بغداد يجمع أشلاء الجثث المتروكة في الطرقات ويخيطها معاً ليوصل رسالة سياسية، تنهض الجثة ويضل البائع الطريق إليها، ما يسبب سلسلة من الجرائم المفزعة في أرجاء المدينة.

وبالإضافة إلى الجائزة المالية التي ينافس عليها الكاتب العراقي الذي ولد في بغداد عام 1973، فإن فوزه يعني حصول روايته على مبيعات ضخمة.

فقد ارتفعت مبيعات رواية A Horse Walks Into a Bar للكاتب ديفيد جروسمان والمترجمة جيسكا كوهين، والفائزة بالجائزة العام الماضي، بنسبة 1.367% في الأسبوع الذي تلا إعلان فوزها، بينما بيعت النسخة ذات الغلاف الورقي 53 ضعف النسخ التي باعها كتاب جروسمان السابق.

قائمة المرشحين النهائية لجائزة مان بوكر الدولية لعام 2018

We’re delighted to announce our #MBI2018 shortlist! Read more here: https://t.co/mZeA69ynq4 #FinestFiction pic.twitter.com/5cRpTzxmfp

— Man Booker Prize (@ManBookerPrize) April 12, 2018

بعدما وصلت 13 رواية إلى القائمة الطويلة للجائزة، استطاعت 6 فقط المنافسة في القائمة القصيرة، وهي:

  • Vernon Subutex 1 للكاتبة فيرجيني دبانت والمترجم فرانك واين (فرنسا)
  • The White Book by Han Kang من ترجمة ديبوره سميث (كوريا الجنوبية)
  • The World Goes On by László Krasznahorkai من ترجمة جون باتكي، أوتيلي مولزت وجورج سزيريت (المجر)
  • Like a Fading Shadow للكاتب أنتونيو مولينا ومن ترجمة كاميلو راميريز (إسبانيا)
  • Frankenstein in Baghdad لأحمد سعداوي ومن ترجمة جوناثان رايت (العراق)
  • Flights لأولجا توكاركزوك ومن ترجمة جينيفر كروفت (بولندا)

سعداوي ينافس من؟

Congratulations to the authors and translators on the @ManBookerPrize #MBI2018 shortlist – what a brilliant selection. Discover them all here: https://t.co/BgT8d0WECk #FinestFiction pic.twitter.com/yJJR8HY5x8

— The Reading Agency (@readingagency) April 13, 2018

تضم القائمة النهائية أيضاً هان يانغ، عن روايتها The White Book، التي تتناول بصورة أدبية تجربة فقد أخيها الأكبر، الذي مات قبل أن تُولد هي، وتتناول كذلك معاني رمزية مختلفة للون الأبيض، وفازت هان بالجائزة عام 2016 عن روايتها The Vegetarian.

Congratulations Han Kang, @londonkoreanist & @PortobelloBooks on being shortlisted for #MBI2018 with The White Book pic.twitter.com/soK7Ko3z1P

— Man Booker Prize (@ManBookerPrize) April 12, 2018

وكذلك فإن الكاتب المجري كراسناهوركاي مرشحٌ للجائزة عن عمله The World Goes On، وهو مجموعة من 21 قصة تدور حول خواطر مترجم فوري يتفكر في حاله وهو في شانغهاي وصولاً إلى طفلٍ عاملٍ يهيم على وجهه خارجاً من محجرٍ يعمل فيه.

Congratulations László Krasznahorkai, John Batki, @caringerel, @george_szirtes & @Tuskar Rock Press on making the #MBI2018 shortlist with The World Goes On pic.twitter.com/YmbhvWQWdT

— Man Booker Prize (@ManBookerPrize) April 12, 2018

تضم القائمة أيضاً رواية الكاتبة البولندية أولجا توكاركزوك Flights، وهي أول رواية لها مترجمة إلى الإنكليزية، تدور أحداث الرواية التي تسبر أغوار مفهوم السفر والتشريح، عبر القرون، بدءاً من قصة دوق في القرن السابع عشر يمتهن التشريح وقام بتشريح ساقه المبتورة، وصولاً إلى قصة مهاجرة بولندية تعود إلى وطنها لتقوم بتسميم حبيب طفولتها الذي يعايش مرض الموت.

Congratulations Olga Tokarczuk, @jenniferlcroft & Fitzcarraldo Editions on being shortlisted for #MBI2018 with Flights pic.twitter.com/oAEfqJhNGH

— Man Booker Prize (@ManBookerPrize) April 13, 2018

ومن بين المرشحين الصحفية وصانعة الأفلام والمشتغلة بالجنس سابقاً فيرجيني دبانت، وتستقصي روايتها Vernon Subutex 1 حياة مالك متجر باريسي أصبح مشرداً وأحد مشاهير الإنترنت غير المعروفين له. وتصف لجنة التحكيم الرواية بأنها “متسارعة وجنسية ومتحضرة وتتعلق بتتبع حياة اللصوص”.

Congratulations @DespentesActu @Terribleman & @maclehosepress on making the #MBI2018 shortlist with Vernon Subutex 1 pic.twitter.com/wPCJPRGmJm

— Man Booker Prize (@ManBookerPrize) April 12, 2018

كما ترشح الكاتب الإسباني أنتونيو مولينا للجائزة عن رواية Like a Falling Shadow التي تتبع حياة جيمز إيرل راي، الذي اغتال مارتن لوثر كينغ الابن، والأيام العشرة التي قضاها في ليسبون محاولاً الهرب من مكتب التحقيقات الفيدرالي. ويضم سجل أعمال أنتونيو أكثر من اثنتي عشرة رواية أخرى.

Congratulations Antonio Muñoz Molina, Camilo A. Ramirez & @Tuskar Rock Press on being shortlisted for #MBI2018 with Like a Fading Shadow pic.twitter.com/XyJAKI6WQ3

— Man Booker Prize (@ManBookerPrize) April 12, 2018

فيما تضم لجنة التحكيم ليزا أبيجنانيسي التي ترأس لجنة تحكيم الجائزة، بالإضافة إلى الكاتب والمترجم مايكل هوفمان، والمؤلفان هاري كونزرو وهيلين أوييمي، والصحفي تيم مارتين.

ومن المنتظر أن يُعلن عن الفائز بواحدة من أهم الجوائز الأدبية المخصصة للأعمال الروائية باللغة الإنكليزية، في 22 من مايو/أيار في حفل عشاء في لندن.

المقالة “فرانكشتاين في بغداد” تدخل القائمة القصيرة لـ”مان بوكر”.. الكاتب هو العربي الوحيد في الجائزة الدولية ظهرت أولا في عربي بوست — ArabicPost.net.

Social Media Auto Publish Powered By : XYZScripts.com